PKP Rzepin
залізнична станція в Жепіні
Railway station in Rzepin
Bahnhof in Rzepin
Jest mi bardzo ciężko robić te zdjęcia. Każde z nich ciężko przeżyłem. Szczególnie te "dziecięce szkolne tornistry na zimnym, kolejowym peronie w nocy". Musiałem podjąć decyzję: jakie zdjęcia robić, czy fotografować morze ludzkiego cierpienia? Ja nie daję rady. Postanowiłem więc skupić się na wolontariuszach, przed którymi chylę swoje czoło.
Мені дуже важко робити ці фотографії. Мені було важко з кожним із них. Особливо ті «дитячі шкільні ранці на холодній залізничній платформі вночі». Мені довелося прийняти рішення: які фотографії зробити чи сфотографувати море людських страждань? я не можу. Тому я вирішив зосередитися на волонтерах, перед якими схиляю голову.
It's very hard for me to take these pictures. I had a hard time with each of them. Especially those "children's school satchels on a cold railway platform at night". I had to make a decision: what photos to take or photograph the sea of human suffering? I can't. So I decided to focus on the volunteers to whom I bow my head.
Es ist sehr schwer für mich, diese Bilder zu machen. Ich hatte eine harte Zeit mit jedem von ihnen. Vor allem diese "Kinderschulranzen nachts auf einem kalten Bahnsteig". Ich musste eine Entscheidung treffen: Welche Fotos soll ich machen oder das Meer des menschlichen Leidens fotografieren? Ich kann nicht. Also beschloss ich, mich auf die Freiwilligen zu konzentrieren, vor denen ich mich verneige.










































































































































































































